Svenska
Blog
Disney på ryska (höra vad man vill höra)

Disney på ryska (höra vad man vill höra)

Jag ligger i sängen och letar lite nostalgi och roliga klipp på Youtube så här dags innan jag tänkte sova. Lite så där lagom trött i huvudet, då man inte tänker riktigt klart, så tycker man nästan allt är roligt.

Därför tyckte jag det vore en kul grej med att kombinera lite nostalgi och humor. Jag har nämligen legat och lyssnat på ryska intron till Disney serier, så som Ducktales, Räddningspatrullen, Bumbibjörnarna och Tale Spin.

Det roliga är att när man ligger och lyssnar på ett språk man i princip fattar nada av, så hör man ibland ord som nästan låter som dålig svenska. Hör man ingenting alls så låter det bara kul ändå... hehe!

Hade jag bara orken och lusten skulle jag försökt texta dessa själv, men det kanske får bli ett framtida projekt (så om jag inte hade tillräckligt med sådana redan).

Först ut är Piff och Puff i Räddningspatrullen, där jag någonstans i refrängen kan urskilja ord som sockiplast och gott nytt år.

http://www.youtube.com/watch?v=H0-dDv6Ld8Q&feature=related


Sen har vi Tale Spin där jag tror de sjunger om Nynäshamn?

http://www.youtube.com/watch?v=aEqSy09NKbU&feature=related


I Ducktales hör jag om något som händer i samma låda och att däck är gott.

http://www.youtube.com/watch?v=cqIO_K4Q0Dc&feature=related


Det låter som man ska iväg och skövla nånstans i Bumbibjörnarna

http://www.youtube.com/watch?v=LrhqQB09TE8


Jag kan ju naturligtvis inte begära att ni hör samma trams som jag lyckats göra, då jag ligger och lyssnar med någorlunda låg volym, men om ni uppfattar något eget skoj, så kommentera gärna.

HQ