Dansk
Norsk
Suomi
English
Deutsch
Italiano
Español
Português
Français
Nederlands
中文版
Indonesia
Polski
日本語
한국어
Česko
Ελληνικά
Türkçe
Tiếng Việt
عربي
Följ oss
Lanky har inte skrivit någon presentation ännu.
Medlem sedan: | 2005-02-18 |
Kommentarer | 2864 |
Jag tror jag vet vilket ställe du menar i the lost age, jag hade också problem mycket i spelet. Till slut skrev jag ut en guide på 200 sidor, vilket skolan inte gillade
Tillagt 2010-05-10 22:45:
Kul att höra =)
Synd bara att man inte kände varandra på den gamla goda tiden...
Saken är den att jag utvecklade spelet i trean på gymnasiet när jag hade hur mycket tid som helst över. Nu studerar jag på högskola och lägger det mesta av min energi på det, och om jag får tid över spelar jag istället för att göra egna spel. För att dra igång ett sådant projekt krävs en stor mängd tid och motivation och det har jag inte just nu, åtminstone inte tid.
En fristående uppföljare på samma tema har funnits i åtanke och har påbörjats, men har dessvärre lagts på is. Jag hoppas dock kunna återuppta det någon dag, peka-och-klicka-äventyr är en genre jag känner starkt för och det är roligt att skapa egna.
mitt stora hjärta går till stadens hockey lag NH
men denna video är grym mäktig järnkaminerna=sveriges bästa klack
http://www.youtube.com/watch?v=bBpjZ52lVsk&feature=channel_
page
denna video har jag gjort sj http://www.youtube.com/watch?v=n7F2JDoXrsE
När du väl har sålt ditt 360 för PS3 (smart drag btw!) så borde du skaffa årets bästa spel?
Det ska jag!
Tack för svaret, och berömmet, angående mitt Brevlåde-brev som rörde dubbning till svenska.
Som jag (förhoppningsvis) sade föredrar jag svenska dubbningar framför andra, OM de är bra utförda. Du tog själv upp Lejonkungen som exempel och där kan jag inte annat än hålla med. Disney satsar hårt för att få rösterna så lika som möjligt i de olika dubbspråket och ofta lyckas de väldigt bra. Ibland överglänser till och med dubbningen det engelska orginalet, t.ex. i Disneys Skönheten och Odjuret!
Du är min gud nu.