Är det söta tjejer du vill ha ska du till Chengdu. Här finns det så många att det börjar bli dåligt för hälsan, höhö. Dock är de väldigt svårtyglade. På kinesiska kallas Chengdu-tjejer ofta för "La meizi" som betyder "spicy beauty". De blir aslätt förbannade och de är verkligen husets chef (nu har jag varnat dig).
Om du verkligen har detta som ett så stort intresse som du beskriver låter det som en jättebra ide att välja det som projektarbete. Jag slösade bort mitt på att försöka spela in en skiva med en hypokondriker, och hade gärna bytt till att köra på det du beskriver.
Najs, då är det bara att sätta igång. Det finns också i de flesta akademibokhandlar frasböcker att köpa, något fruktansvärt underskattat när det gäller språkstudier. Kolla in fraserna och lär dig en herrans massa utantill, sedan kan du börja bryta ner dem och börja kolla in varför meningarna är som de är, samt vad alla ord betyder.
"Ni tai keqi le" betyder att du är för artig, du behöver inte tacka. "Du, för mycket, artig, grammatiskt tjafs". Men visst är det svårt när man inte vet vilken ton ordet har samt vilket tecken. Kollade upp ordet "shi" och fick 140 tecken med det uttalet, om man inte ser till vilken ton.
En annan sak här i Kina är att man inte ska tacka så mycket. Ju bättre vänskap man har, destå mer sällan tackar man. Jag och mina bästa kompisar tackar varandra aldrig. Samma gäller mellan mig och deras föräldrar. De ser det som oartigt att vara artig, att om man har en bra relation ska man inte behöva springa omkring och tacka stup i kvarten. Man känner ju varandra och vet vad den andre gillar och inte gillar. Det är något som tog mig mer än ett år att vänja mig vid, och ibland har jag fortfarande svårt att veta när jag kan säga tack eller inte.
Lycka till och det är bara att höra av dig om du har några funderingar eller bara slöprata.
Btw, bloggen här är döende, jag har startat en till som jag tappert försöker hålla i liv. Tyvärr är jag ingen aktiv bloggare, hur gärna jag än skulle vilja.
Att studera dialekt är ett riktigt roligt sätt att lära sig språk på. Speciellt här, eftersom dialekten är så stark. Enda problemet är att det kan vara svårt att använda det man lär sig i skolan eftersom många inte förstår standardmandarin, speciellt de äldre.
Nu hänger jag med på vad du menar. Det ena behöver inte utesluta det andra. Kultur kan vara en anledning bra nog för att vilja lära sig språk. Det är dock väldigt bra att du är intresserad av kulturen, eftersom språken kan bli svårare att lära sig om man fullständigt skiter i kulturen.
Ta det lugnt, du har all tid i världen att lära dig språk på. Men det kan absolut vara en bra ide att satsa på gymnasiet först.
Här har du en riktigt fin morot för att fortsätta plugga. Försök bevisa för dig själv att du klarar det. En sak som kan vara bra att veta är att så fort du börjar så finns det inte mycket tid för långa uppehåll. På bara en vecka kan man hinna glömma fruktansvärt mycket. Det är något som också släpper med tiden, men i början kan det vara riktigt bökigt att hålla koll på allting.
Det synsättet är något jag fått efter att ha kommit till Kina. Jag började från scratch med skolböckerna vi blev tilldelade. Vill du läsa lite om kinesiska eller språk i allmänhet kan jag tipsa om den här sajten: http://how-to-learn-any-language.com/e/index.html
De har också ett väldigt matnyttigt forum där man kan hitta material från jordens alla hörn. Det är oftast där jag samlar min info, och det är det jag för tillfället gör så att jag kan köra tokracet i koreanska.
Xiexie funkar utmärkt som svar. Då är det bara för mig att svara:
Ni tai keqi le!
Okej, är det Kina som gäller finns det ett par tips. Håll dig borta från Beijing, Shanghai, Hong Kong och Shenzhen. Språket kan vara lättare att lära sig där (eftersom fler kan prata standardmandarin) men mentaliteten hos folk är något du troligtvis snabbt kommer tycka illa om. Egentligen inte mer än rätt, eftersom en massa rika västerlänningar har åkt dit och behandlat kineserna som "billig arbetskraft", så det har slagit bakut och folk bara går omkring och ogillar varandra. Jag har bara bott på två ställen i Kina, men det ställe jag kan tipsa om är faktiskt där jag bor nu (fram till på tisdag). Chengdu har ett helt okej universitet (Sichuan University) och det är ganska lätt att få kontakt med folk här. Dock är dialekten grov som bara den och det kommer ta tid innan du lär dig förstå den. Den senaste tiden har jag bara spenderat på att studera dialekten här, och nu börjar det verkligen ge resultat.
Det där med "sino" är lite småskumt uttryck då det faktiskt refererar till just "kinesisk". Ser man på det ligger faktiskt Kina i en annan språkgrupp (tibetanska) än de andra du räknade upp (altaiska, förutom vietnamesiska som är austro-asiatisk). De har faktiskt inte mycket gemensamt nu för tiden mer än att japanskan fortfarande kör på sina tecken (kanji/hanzi) och koreanskan när de börjar använda för krångliga ord. Koreanskan kör annars på sitt hangul och mongolska kör på kyrilliska. Men vill du få bra övergångar är det en bra ide att köra i den här ordningen:
kinesiska
japanska
koreanska
mongoliska
uyghur/kazakiska
fortsätt sedan västerut tills du hamnar i Turkiet
Du ser, kinesiskan ger dig teckenvanan till japanskan som ger dig grammatiken till koreanskan som ger uttal och grammatik till mongoliska osv... Hoppar du vidare till uyghur så har du helt plötsligt börjat utforska lite av de turkiska språken (samt att du får grepp om det arabiska skriftspråket). Men annars har faktiskt inte kinesiskan mycket mer gemensamt med de andra språken du nämnde. Dock är det bra när man ska börja gräva de olika ländernas kulturer att börja med kinesiskan, för deras (förjävla) ordspråk återkommer både här och där.
Att bara köra ett språk i taget behöver inte vara bra. Vill du verkligen kan du köra fyra språk samtidigt, och när din hjärna är inställd på den extrema inlärningsprocessen du dragit igång är det inte svårt att "bara" lägga till ett språk till. Det är inte omöjligt att vara på vardagsnivå i tio språk efter bara fyra till fem år. Men då krävs det en hel del av dig, samt att du behöver en del fritid.
Men sätt upp ett mål för vad du vill åstadkomma och låt ingenting rubba det (självklart finns det undantag, men du hänger med på vad jag menar). Ställ in hjärnan på att behöva jobba, och börja tänk i de språk du studerar. Jag sitter själv och översätter allt det jag skriver från kinesiska till svenska (varpå det kan uppstå en del missar här och där?!). Man kommer långt med rätt inställning.
Tjenna!
Jadu, vart är du sugen på att åka? Eftersom du är intresserad av detta antar jag nästan att din engelska är bra (språkintresse syns ofta på engelskan hos oss svenskar). Ska du till ett annat land för läsa ett språk som inte är engelska är det tyvärr inget som är bra. Det blir väldigt lätt att man faller in i "utlänningsgruppen" och där vill du inte vara. Jobba järnet för att hitta folk som har språket du lär dig som modersmål. Det kommer ge grymma utslag, jag lovar dig. Många säger att det är bäst att bara dra och lära sig från scratch i landet, men det håller jag inte riktigt med om. Förbered dig så mycket du kan. Har du bestämt vilket språk du ska studera kan jag leta upp lite najs studiematerial till dig. Jag ska precis börja och köra ett tokrace i koreanska nu när jag får mer tid samt att jag blir matad av kinesiska från kineserna och japanska från flickvännen. Ta alla chanser du kan att lära dig. Den bästa moroten som finns är att själv upptäcka att man kommit någon vart, samt att folk påpekar det för en mellan de gånger man ses.
Jag har hittat en jättebra metod där man kan kombinera studie och nöje. Skrivning och läsning är superviktigt för ett språk och det du kan göra är att köra Skype och ändra landet du befinner dig i till det land du vill åka. Folk kommer adda dig för att få öva på sin engelska, och du tar tillfället i akt att få öva det språk du vill lära dig. Sedan funkar film och musik jättebra för lyssningen eller om du skulle hitta webb-tv/nyheter på det språket. Men vad du än gör, ska du läsa japanska, lär dig inte en massa från anime. Du kommer bli grovt utskrattad om du använder den typen av språk med folk. Vissa kommer även att se det som en förolämpning. Kolla istället upp spelfilmer om du vill öva språket. Även om du har lyssningen som inställning när du ser på film kommer du snappa upp en massa ord. Och japanska är otroligt komplicerat när det handlar om hur man använder ord.
x-E3-2009-Press-Conference.html
http://na.finalfantasyxiv.com/
Det kommer antagligen vara pay 2 play också. Då är det tveksamt om jag köper det.
Tillagt 2009-06-03 15:19:
Jag antar att det inte räcker med att bara betala för spelet.
Hittade en till likadan video som tur är!
http://www.youtube.com/watch?v=uVg_pnajtsA
afe.jp%2F2009%2F05%2F27%2Fbenehmen-sich-otakus-wie-kleine-
madchen-aka-out-of-moe-20%2F&feature=player_embedded&v=O
Pky_4bGXVg
Om du verkligen har detta som ett så stort intresse som du beskriver låter det som en jättebra ide att välja det som projektarbete. Jag slösade bort mitt på att försöka spela in en skiva med en hypokondriker, och hade gärna bytt till att köra på det du beskriver.
Najs, då är det bara att sätta igång. Det finns också i de flesta akademibokhandlar frasböcker att köpa, något fruktansvärt underskattat när det gäller språkstudier. Kolla in fraserna och lär dig en herrans massa utantill, sedan kan du börja bryta ner dem och börja kolla in varför meningarna är som de är, samt vad alla ord betyder.
"Ni tai keqi le" betyder att du är för artig, du behöver inte tacka. "Du, för mycket, artig, grammatiskt tjafs". Men visst är det svårt när man inte vet vilken ton ordet har samt vilket tecken. Kollade upp ordet "shi" och fick 140 tecken med det uttalet, om man inte ser till vilken ton.
En annan sak här i Kina är att man inte ska tacka så mycket. Ju bättre vänskap man har, destå mer sällan tackar man. Jag och mina bästa kompisar tackar varandra aldrig. Samma gäller mellan mig och deras föräldrar. De ser det som oartigt att vara artig, att om man har en bra relation ska man inte behöva springa omkring och tacka stup i kvarten. Man känner ju varandra och vet vad den andre gillar och inte gillar. Det är något som tog mig mer än ett år att vänja mig vid, och ibland har jag fortfarande svårt att veta när jag kan säga tack eller inte.
Lycka till och det är bara att höra av dig om du har några funderingar eller bara slöprata.
Btw, bloggen här är döende, jag har startat en till som jag tappert försöker hålla i liv. Tyvärr är jag ingen aktiv bloggare, hur gärna jag än skulle vilja.
http://www.metrobloggen.se/krafton
Nu hänger jag med på vad du menar. Det ena behöver inte utesluta det andra. Kultur kan vara en anledning bra nog för att vilja lära sig språk. Det är dock väldigt bra att du är intresserad av kulturen, eftersom språken kan bli svårare att lära sig om man fullständigt skiter i kulturen.
Ta det lugnt, du har all tid i världen att lära dig språk på. Men det kan absolut vara en bra ide att satsa på gymnasiet först.
Här har du en riktigt fin morot för att fortsätta plugga. Försök bevisa för dig själv att du klarar det. En sak som kan vara bra att veta är att så fort du börjar så finns det inte mycket tid för långa uppehåll. På bara en vecka kan man hinna glömma fruktansvärt mycket. Det är något som också släpper med tiden, men i början kan det vara riktigt bökigt att hålla koll på allting.
Det synsättet är något jag fått efter att ha kommit till Kina. Jag började från scratch med skolböckerna vi blev tilldelade. Vill du läsa lite om kinesiska eller språk i allmänhet kan jag tipsa om den här sajten:
http://how-to-learn-any-language.com/e/index.html
De har också ett väldigt matnyttigt forum där man kan hitta material från jordens alla hörn. Det är oftast där jag samlar min info, och det är det jag för tillfället gör så att jag kan köra tokracet i koreanska.
Xiexie funkar utmärkt som svar. Då är det bara för mig att svara:
Ni tai keqi le!
Det där med "sino" är lite småskumt uttryck då det faktiskt refererar till just "kinesisk". Ser man på det ligger faktiskt Kina i en annan språkgrupp (tibetanska) än de andra du räknade upp (altaiska, förutom vietnamesiska som är austro-asiatisk). De har faktiskt inte mycket gemensamt nu för tiden mer än att japanskan fortfarande kör på sina tecken (kanji/hanzi) och koreanskan när de börjar använda för krångliga ord. Koreanskan kör annars på sitt hangul och mongolska kör på kyrilliska. Men vill du få bra övergångar är det en bra ide att köra i den här ordningen:
kinesiska
japanska
koreanska
mongoliska
uyghur/kazakiska
fortsätt sedan västerut tills du hamnar i Turkiet
Du ser, kinesiskan ger dig teckenvanan till japanskan som ger dig grammatiken till koreanskan som ger uttal och grammatik till mongoliska osv... Hoppar du vidare till uyghur så har du helt plötsligt börjat utforska lite av de turkiska språken (samt att du får grepp om det arabiska skriftspråket). Men annars har faktiskt inte kinesiskan mycket mer gemensamt med de andra språken du nämnde. Dock är det bra när man ska börja gräva de olika ländernas kulturer att börja med kinesiskan, för deras (förjävla) ordspråk återkommer både här och där.
Att bara köra ett språk i taget behöver inte vara bra. Vill du verkligen kan du köra fyra språk samtidigt, och när din hjärna är inställd på den extrema inlärningsprocessen du dragit igång är det inte svårt att "bara" lägga till ett språk till. Det är inte omöjligt att vara på vardagsnivå i tio språk efter bara fyra till fem år. Men då krävs det en hel del av dig, samt att du behöver en del fritid.
Men sätt upp ett mål för vad du vill åstadkomma och låt ingenting rubba det (självklart finns det undantag, men du hänger med på vad jag menar). Ställ in hjärnan på att behöva jobba, och börja tänk i de språk du studerar. Jag sitter själv och översätter allt det jag skriver från kinesiska till svenska (varpå det kan uppstå en del missar här och där?!). Man kommer långt med rätt inställning.
Jiayou jiayou!
Jadu, vart är du sugen på att åka? Eftersom du är intresserad av detta antar jag nästan att din engelska är bra (språkintresse syns ofta på engelskan hos oss svenskar). Ska du till ett annat land för läsa ett språk som inte är engelska är det tyvärr inget som är bra. Det blir väldigt lätt att man faller in i "utlänningsgruppen" och där vill du inte vara. Jobba järnet för att hitta folk som har språket du lär dig som modersmål. Det kommer ge grymma utslag, jag lovar dig. Många säger att det är bäst att bara dra och lära sig från scratch i landet, men det håller jag inte riktigt med om. Förbered dig så mycket du kan. Har du bestämt vilket språk du ska studera kan jag leta upp lite najs studiematerial till dig. Jag ska precis börja och köra ett tokrace i koreanska nu när jag får mer tid samt att jag blir matad av kinesiska från kineserna och japanska från flickvännen. Ta alla chanser du kan att lära dig. Den bästa moroten som finns är att själv upptäcka att man kommit någon vart, samt att folk påpekar det för en mellan de gånger man ses.
Jag har hittat en jättebra metod där man kan kombinera studie och nöje. Skrivning och läsning är superviktigt för ett språk och det du kan göra är att köra Skype och ändra landet du befinner dig i till det land du vill åka. Folk kommer adda dig för att få öva på sin engelska, och du tar tillfället i akt att få öva det språk du vill lära dig. Sedan funkar film och musik jättebra för lyssningen eller om du skulle hitta webb-tv/nyheter på det språket. Men vad du än gör, ska du läsa japanska, lär dig inte en massa från anime. Du kommer bli grovt utskrattad om du använder den typen av språk med folk. Vissa kommer även att se det som en förolämpning. Kolla istället upp spelfilmer om du vill öva språket. Även om du har lyssningen som inställning när du ser på film kommer du snappa upp en massa ord. Och japanska är otroligt komplicerat när det handlar om hur man använder ord.
Så, vart hade du tänkt börja?
/David
Får man adda din MSN?